Kiếm được đồng nào tiêu đồng ấy

Direct English translation

Whatever coin is earned, that coin is spent.

Equivalent English version

Easy come, easy go

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói quen làm ra được bao nhiêu thì tiêu hết bấy nhiêu, không biết dành dụm hay tính toán cho tương lai. Thường dùng để chê lối sống thiếu kế hoạch, không biết tiết kiệm.
English explanation
Refers to the habit of spending all one earns without saving or planning for the future. It is often used critically for a short-sighted, financially careless way of living.